荷兰顶级A片巜性生生活_性生交大片免费看A片直播爱奇艺_成人无码区免费A片久久鸭软件_美国A片巜禁忌3_强壮的公次次弄得我高潮A片日本_国产特黄A片AAAA毛片

優(yōu)惠活動 - 12周年慶本月新客福利
優(yōu)惠活動 - 12周年慶本月新客福利
優(yōu)惠活動 - 12周年慶本月新客福利

企業(yè)做網(wǎng)站外宣網(wǎng)站順應(yīng)語言交際的動態(tài)語境需要

日期 : 2021-04-30 23:24:04
        外宣網(wǎng)站順應(yīng)語言交際的動態(tài)語境需要。動態(tài)語境是交際過程中持續(xù)變化的語言語境和交際語境。動態(tài)語境關(guān)系的順應(yīng)是由語境因素和其他客觀存在的事物動態(tài)生成的,它會順著交際過程的發(fā)展而不斷變化。因此譯文亦隨語境不斷變化。

        例如,在重點介紹“中國黃驊港萬國(國際)石材商貿(mào)城”的主頁,標題可以翻譯為“China Huanghua Port International Stone Trade City”。 在涉及到與多個國內(nèi)的石材產(chǎn)業(yè)交流或者內(nèi)容對比時,就可以直接使用“Huanghua Port International Stone Trade City”。 突出所在地區(qū)名稱有利于提高產(chǎn)業(yè)的知名度,也為海外客商提供舉該項目的具體地點信息,即“黃驊”。 同理,如果后文還須出現(xiàn)該名稱而不要“it”替代時,一則前文已經(jīng)出現(xiàn),二則客商已經(jīng)知曉它的具體地理位置,所以大可不必把“Huanghua Port”譯出,直接說成“The International Stone Trade City”即可,亦可直接用“The Stone Trade City”或者“The Stone City”代替也未嘗不可。弱化小地點名稱,意在節(jié)約時空感。如果譯名冗長,影響客戶的閱讀和接受。這一動態(tài)的譯文選擇過程既是順應(yīng)了譯入語語言語境中的篇內(nèi)銜接,也順應(yīng)了交際語境中受眾的心理世界和社交世界。

相關(guān)文章
曲水县| 盐津县| 泸水县| 滕州市| 崇礼县| 本溪市| 田东县| 商南县| 陆川县| 磐石市| 沂源县| 湘乡市| 涟源市| 广平县| 峡江县| 平谷区| 永善县| 曲靖市| 河津市| 印江| 石林| 镇宁| 吉隆县| 仪陇县| 黄石市| 芒康县| 达拉特旗| 永川市| 香河县| 苏尼特右旗| 贵南县| 商南县| 醴陵市| 客服| 龙南县| 宁都县| 大石桥市| 广东省| 牟定县| 和政县| 平舆县|